BELAJAR BAHASA THAILAND (DASAR)


Menyapa seseorang

Halo! / Hai! (1. diucapkan pria, 2. diucapkan wanita) สวัสดีครับ, สวัสดีค่ะ---sàwàddee kráb, sàwàddee ká

สวัสดีครับ, สวัสดีค่ะ
sàwàddee kráb, sàwàddee ká
Halo! / Hai! (1. diucapkan pria, 2. diucapkan wanita)

Selamat pagi! /(m/f) อรุณสวัสดิ์ครับ, อรุณสวัสดิ์ค่ะ---arùnsawat kráb, arùnsawat ká

อรุณสวัสดิ์ครับ, อรุณสวัสดิ์ค่ะ
arùnsawat kráb, arùnsawat ká
Selamat pagi! /(m/f)

Selamat malam! (m/f) ราตรีสวัสดิ์ครับ, ราตรีสวัสดิ์ค่ะ---radrisawat kráb, radrisawat ká

ราตรีสวัสดิ์ครับ, ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
radrisawat kráb, radrisawat ká
Selamat malam! (m/f)

Saya pergi sekarang. Selamat tinggal! (m/f) ไปแล้วนะครับ, ไปแล้วนะค่ะ---bái láew ná kráb, bái láew ná ká

ไปแล้วนะครับ, ไปแล้วนะค่ะ
bái láew ná kráb, bái láew ná ká
Saya pergi sekarang. Selamat tinggal! (m/f)

Sampai jumpa! (situasi formal) (m/f) ลาก่อนครับ, ลาก่อนค่ะ---la gòn kráb, la gòn ká

ลาก่อนครับ, ลาก่อนค่ะ
la gòn kráb, la gòn ká
Sampai jumpa! (situasi formal) (m/f)

Kumpulan kosakata penting

ya / betul / benar (m/f) ใช่ครับ , ใช่ค่ะ---chái kráb, chái ká

ใช่ครับ , ใช่ค่ะ
chái kráb, chái ká
ya / betul / benar (m/f)

tidak / tidak benar (m/f) ไม่ใช่ครับ, ไม่ใช่ค่ะ---mái chái kráb, mái chái ká

ไม่ใช่ครับ, ไม่ใช่ค่ะ
mái chái kráb, mái chái ká
tidak / tidak benar (m/f)

mungkin (+kata kerja) อาจจะ ---àdschá

อาจจะ
àdschá
mungkin (+kata kerja)

OK (m/f) โอเึคครับ, โอเึคค่ะ---ok kráb, ok ká

โอเึคครับ, โอเึคค่ะ
ok kráb, ok ká
OK (m/f)

Terima kasih! (m/f) ขอบคุณครับ, ขอบคุณค่ะ---kòbkûn kráb, kòbkûn ká

ขอบคุณครับ, ขอบคุณค่ะ
kòbkûn kráb, kòbkûn ká
Terima kasih! (m/f)

Kembali! (m/f) ไม่เ็็้่ป็นไรครับ, ไม่เ็็้่ป็นไรค่ะ---mái bên rái kráb, mái bên rái ká

ไม่เ็็้่ป็นไรครับ, ไม่เ็็้่ป็นไรค่ะ
mái bên rái kráb, mái bên rái ká
Kembali! (m/f)

Maaf, ...(m/f) ขอโ่ทษ... ครับ, ขอโ่ทษ... ค่ะ---kǒ tód... kráb, kǒ tód... ká

ขอโ่ทษ… ครับ, ขอโ่ทษ… ค่ะ
kǒ tód… kráb, kǒ tód… ká
Maaf, …(m/f)

Maaf. (m/f) ขอโ่ทษครับ, ขอโ่ทษค่ะ---kǒ tód kráb, kǒ tód ká

ขอโ่ทษครับ, ขอโ่ทษค่ะ
kǒ tód kráb, kǒ tód ká
Maaf. (m/f)

Saya punya .../ Saya tidak punya ...(m/f) ผมมี .../ ผมไม่มี ..., ฉันมี .../ ฉันไม่มี ...---pǒm mii .../ pǒm mái mii ..., chán mii .../ chán mái mii ...

ผมมี …/ ผมไม่มี …, ฉันมี …/ ฉันไม่มี …
pǒm mii …/ pǒm mái mii …, chán mii …/ chán mái mii …
Saya punya …/ Saya tidak punya …(m/f)

Kami punya .../ Kami tidak punya ... เรามี .../ เราไม่มี ...---râu mii .../ râu mái mii ...

เรามี …/ เราไม่มี …
râu mii …/ râu mái mii …
Kami punya …/ Kami tidak punya …

Ada .../ Tidak ada ... มันมี .../ มันไม่มี ...---mân mii .../ mân mái mii ...

มันมี …/ มันไม่มี …
mân mii …/ mân mái mii …
Ada …/ Tidak ada …

Memperkenalkan diri

Nama saya ...(m/f) ผมชื่อ ..., ฉันชื่อ ...---pǒm dschû ..., chán dschû ...

ผมชื่อ …, ฉันชื่อ …
pǒm dschû …, chán dschû …
Nama saya …(m/f)

Saya berasal ...(m/f) ผมมา่จาก ..., ฉันมา่จาก...---pǒm ma jschàg ..., chán ma jschàg ...

ผมมา่จาก …, ฉันมา่จาก…
pǒm ma jschàg …, chán ma jschàg …
Saya berasal …(m/f)

Umur saya ...(m/f) ผมอายุ ..., ฉันอายุ ...---pǒm ayú ..., chán ayú ...

ผมอายุ …, ฉันอายุ …
pǒm ayú …, chán ayú …
Umur saya …(m/f)

Saya menikah./ Saya tidak menikah. (m/f) ผมแต่งงานแล้วครับ/ ผมยังไม่แต่งงานครับ, ฉันแต่งงานแล้วค่ะ/ ฉันยังไม่แต่งงานค่ะ---pǒm dtǎng gnàn lâw/ pǒm yâng mái dtǎng gnàn, chán dtǎng gnàn lâw/ chán yâng mái dtǎng gnàn

ผมแต่งงานแล้วครับ/ ผมยังไม่แต่งงานครับ, ฉันแต่งงานแล้วค่ะ/ ฉันยังไม่แต่งงานค่ะ
pǒm dtǎng gnàn lâw/ pǒm yâng mái dtǎng gnàn, chán dtǎng gnàn lâw/ chán yâng mái dtǎng gnàn
Saya menikah./ Saya tidak menikah. (m/f)

Saya bepergian sendiri. / Saya tidak bepergian sendiri. (m/f) ผมเดินทางคนเดียวครับ/ ผมไม่ได้เดินทางคนเดียวครับ, ฉันเดินทางคนเดียวค่ะ/ ฉันไม่ได้เดินทางคนเดียวค่ะ---pǒm dean tâng kon díau/ pǒm mái dái dean tâng kon díau, chán dean tâng kon díau/ chán mái dái dean tâng kon díau

ผมเดินทางคนเดียวครับ/ ผมไม่ได้เดินทางคนเดียวครับ, ฉันเดินทางคนเดียวค่ะ/ ฉันไม่ได้เดินทางคนเดียวค่ะ
pǒm dean tâng kon díau/ pǒm mái dái dean tâng kon díau, chán dean tâng kon díau/ chán mái dái dean tâng kon díau
Saya bepergian sendiri. / Saya tidak bepergian sendiri. (m/f)

Saya bepergian dengan ...(m/f) ผมเดินทางกับ ..., ฉันเดินทางกับ ...---pǒm dean tâng gáb ..., chán dean tâng gáb ...

ผมเดินทางกับ …, ฉันเดินทางกับ …
pǒm dean tâng gáb …, chán dean tâng gáb …
Saya bepergian dengan …(m/f)

Pemahaman

Saya tidak bisa bahasa Thai. ผมพูดไทยไม่ได้ครับ, ฉันพูดไทยไม่ได้ค่ะ---pǒm puud tai mái dái kráb, chán puud tai mái dái ká

ผมพูดไทยไม่ได้ครับ, ฉันพูดไทยไม่ได้ค่ะ
pǒm puud tai mái dái kráb, chán puud tai mái dái ká
Saya tidak bisa bahasa Thai.

Saya tidak mengerti. (m/f) ผมไม่เข้าใจครับ, ฉันไม่เข้าใจค่ะ---pǒm mái káujai kráb, chán mái káujai ká

ผมไม่เข้าใจครับ, ฉันไม่เข้าใจค่ะ
pǒm mái káujai kráb, chán mái káujai ká
Saya tidak mengerti. (m/f)

Bisakah anda bahasa ... ? (m/f) คุณพูด ... ได้ไหมครับ?, คุณพูด ... ได้ไหมค่ะ?---kun puud ... dái mâi kráb?, kun puud ... dái mâi ká?

คุณพูด … ได้ไหมครับ?, คุณพูด … ได้ไหมค่ะ?
kun puud … dái mâi kráb?, kun puud … dái mâi ká?
Bisakah anda bahasa … ? (m/f)

Adakah yang bisa bahasa ...? (m/f) ที่นี่มีคนพูด ... ได้ไหมครับ?, ที่นี่มีคนพูด ... ได้ไหมค่ะ?---tíní mii kon puud ... dái mâi kráb?, tíní mii kon puud ... dái mâi ká?

ที่นี่มีคนพูด … ได้ไหมครับ?, ที่นี่มีคนพูด … ได้ไหมค่ะ?
tíní mii kon puud … dái mâi kráb?, tíní mii kon puud … dái mâi ká?
Adakah yang bisa bahasa …? (m/f)

Inggris อังกฤษ---ang grìd

อังกฤษ
ang grìd
Inggris

Perancis ฝรั่งเศส---farang sèd

ฝรั่งเศส
farang sèd
Perancis

Tolong tuliskan. (m/f) ช่วยเขียนให้หน่อยครับ, ช่วยเขียนให้หน่อยค่ะ---dschúǎi kíân hái noi kráb , dschúǎi kíân hái noi ká

ช่วยเขียนให้หน่อยครับ, ช่วยเขียนให้หน่อยค่ะ
dschúǎi kíân hái noi kráb , dschúǎi kíân hái noi ká
Tolong tuliskan. (m/f)

Tolong ulang. (m/f) ช่วยทวนให้หน่อยครับ, ช่วยทวนให้หน่อยค่ะ---dschúǎi tuan hái noi kráb, dschúǎi tuan hái noi ká

ช่วยทวนให้หน่อยครับ, ช่วยทวนให้หน่อยค่ะ
dschúǎi tuan hái noi kráb, dschúǎi tuan hái noi ká
Tolong ulang. (m/f)

Tolong tunggu sebentar. (m/f) สักครู่ครับ, สักครู่ค่ะ---ságkrû kráb, ságkrû ká

สักครู่ครับ, สักครู่ค่ะ
ságkrû kráb, ságkrû ká
Tolong tunggu sebentar. (m/f)

“KRAB”

“KHA”

“KA”

“KUN DIO”

“MAN MI”

“POM”

“POM MI”

“KOBKUN”

“SAWADIKRAB”

“CHAI KRAB”

“CHAIKA”

“DAMAI KRAB”

“kǒ tód kráb”

KEYWORDS

“Kaa dan Krab/Kab”

“khop khun kab”

“khop khun kaa”.

Pom/Chan”

“Sa bai dee kab/kaa

Sawwadi kab/ka”

suun”

“soong”

“khaa”

 Sìb -khâa

 “Sìb -khâa “

 Sìb -jèt

Sìp-sèe

“Sìb -song’

Sìb -săam

Yii-sìb , Yii -sìb-song , Yii -sìb-săam , Yii -sìb-èt , Săam- sìb , Sii-sìb , phan,  meun, seen, laan” 

Mai chai

Sa bai dee mai

Khop kun krap/ka

  • Khun na rak maak = Kamu lucu sekali
  •  Khun suay maak = Kamu cantik sekali
  • Khob Khun Kab/Ka

Kǒr-tôht kráp hông náhm yùu tîi-năi?

Artinya: Permisi. Dimanakah toilet?

Kǒr-tǒht kráp rong raem …. Yùu tîi-năi?

Artinya: Permisi. Di mana …. Hotel?

Ma-mûu-ang bai la tâo-rài?

Artinya: berapa harga mangga satu buah?

Sampai jumpa ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
Kalau pria yang berbicara ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
Sampai nanti เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
Kalau perempuan yang berbicara เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
Terimah kasih ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
Terima kasih banyak ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
Kalau pria yang berbicara ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
Saya tidak mengerti ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
Kalau perempuan yang berbicara ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
Saya mengerti ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
Kalau perempuan yang berbicara ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
Saya tidak tahu ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
Kalau pria yang berbicara ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
Dilarang ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
Kalau pria yang berbicara ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
Boleh saya tahu dimana kamar kecil ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
Kalau perempuan yang berbicara ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
Selamat tahun baru สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
Kalau pria yang berbicara สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
Selamat ulang tahun สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
Kalau pria yang berbicara สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
Selamat pesta ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
Kalau pria yang berbicara ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap

Tinggalkan komentar